"LAST CHRISTMAS 今はまだ 思い出になんてできないよ"请问这句话正确的翻法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 17:46:02
"LAST CHRISTMAS 今はまだ 思い出になんてできないよ"
这是LAST CHRISTMAS歌词的其中一句话,有的网友翻
去年圣诞节的回忆仿佛仍在眼前
也有网友翻
直到现在,我依然不敢去回忆,因为我不想
或是
Last Cristmas 我现在还无法把它当成回忆
因为翻译的意思差蛮多的,因此想请教哪个比较接近原文的意思,谢谢
这是LAST CHRISTMAS歌词的其中一句话,有的网友翻
去年圣诞节的回忆仿佛仍在眼前
也有网友翻
直到现在,我依然不敢去回忆,因为我不想
或是
Last Cristmas 我现在还无法把它当成回忆
因为翻译的意思差蛮多的,因此想请教哪个比较接近原文的意思,谢谢
从字面上Last Cristmas 我现在还无法把它当成回忆 是最正确的。
不知道作者是什么意思,不知道作者的意图,字面上翻译的再准,也不一定对。
去年的圣诞节一幕幕,我到现在都不敢去回忆.
直到现在,我仍然不敢面对去年圣诞发生的事情
直到现在,我仍然没勇气去回忆去年圣诞的事情
任选一个吧,厚脸地请求悬赏分,O(∩_∩)O~
“去年圣诞节现在是一个记忆,我不会有任何还没有。 ”
应该是这个~!!
去年的圣诞节,我至今没有回忆起
求"last chrismas"
"last"这个英语单词什么意思?
response.setDateHeader("Last-Modified",long)
谁有宝儿的merry chri的罗马拼音?
求宝儿《Merry-chri》的韩文歌词
"down to the last freckle"是什么意思?
X-japan的"the last song"哪里下
"These are from last year," he said
Tom__the word"magnificent"but he failed at last
HOW did you celebrate last spring festival"